El uso de las TIC
En el siguiente video podemos ver cómo se pueden utilizar las diferentes TIC para traducir. Si bien se da a entender que cualquiera puede utilizar estas herramientas, pensamos que el estudiante o profesional que se decida a la traducción podrá sacarles más provecho. El video explica por un lado, el uso del Google Traductor. Este es una aplicación online que también está disponible para sistemas operativos de celulares como Android e iOS, el cual consiste en reformular una palabra o frases cortas de un idioma a otro. Se recomienda traducir oraciones cortas, ya que esta herramienta es exitosa al interpretar palabras sueltas, pero tiene una desventaja: que sólo puede hacerlo de forma textual y no siempre se debe traducir así porque se puede generar una distorsión en la lengua de llegada. Para solventar este inconveniente aparece una segunda Tic de mucha utilidad que se describe también en este video, y que particularmente nosotras preferimos. Se trata de Linguee, una página de Internet que nos permite ver las traducciones ya hechas y aceptadas como correctas en el idioma meta, ya sea de palabras u oraciones con sus respectivos autores y su utilización en diferentes contextos. Esto determina entonces, ventajas importantísimas a tener en cuenta a la hora de trabajar con idiomas.
En el siguiente video podemos ver cómo se pueden utilizar las diferentes TIC para traducir. Si bien se da a entender que cualquiera puede utilizar estas herramientas, pensamos que el estudiante o profesional que se decida a la traducción podrá sacarles más provecho. El video explica por un lado, el uso del Google Traductor. Este es una aplicación online que también está disponible para sistemas operativos de celulares como Android e iOS, el cual consiste en reformular una palabra o frases cortas de un idioma a otro. Se recomienda traducir oraciones cortas, ya que esta herramienta es exitosa al interpretar palabras sueltas, pero tiene una desventaja: que sólo puede hacerlo de forma textual y no siempre se debe traducir así porque se puede generar una distorsión en la lengua de llegada. Para solventar este inconveniente aparece una segunda Tic de mucha utilidad que se describe también en este video, y que particularmente nosotras preferimos. Se trata de Linguee, una página de Internet que nos permite ver las traducciones ya hechas y aceptadas como correctas en el idioma meta, ya sea de palabras u oraciones con sus respectivos autores y su utilización en diferentes contextos. Esto determina entonces, ventajas importantísimas a tener en cuenta a la hora de trabajar con idiomas.
A modo de
conclusión personal, creemos que el uso de las TIC cumplen una función indispensable
y de gran utilidad en el rol profesional del traductor, siempre y cuando conozcamos su finalidad y
cómo usarlas. En este caso en particular, preferimos la segunda herramienta
explicada debido a que es la más completa de las dos, ya que nos facilita además
de la traducción textual, la interpretación de oraciones completas, modismos,
frases verbales, refranes, etc. en diferentes situaciones de comunicación, pudiendo
alcanzar su correcta equivalencia en el texto al que se traduce y a su vez, enriquecer
nuestro saber con respecto al idioma de partida.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario